緊急提言 --- Tradosで一人前の翻訳者???
side TRADOS、すっかり更新頻度が下がってますが、これだけは書いておかないといけませんね。
Tradosを使うようになったら翻訳者として一人前
みたいな世迷い言まで出回っているのでしょうか。
そんなことは絶対にない
と肝に銘じてください。本末転倒もはなはだしい。
もし、どこかでそんなセールストークがまかり通っているのだとしたら、そんな営業トークは相手にしないこと。
翻訳祭で、少しでもこういうことを分かってもらえたのなら、ほんとうに甲斐があったなあと思います。
03:51 午後 Trados 全般 | このエントリ | コメント (1) | トラックバック (0)


最近のコメント