緊急提言 --- Tradosで一人前の翻訳者???
side TRADOS、すっかり更新頻度が下がってますが、これだけは書いておかないといけませんね。
Tradosを使うようになったら翻訳者として一人前
みたいな世迷い言まで出回っているのでしょうか。
そんなことは絶対にない
と肝に銘じてください。本末転倒もはなはだしい。
もし、どこかでそんなセールストークがまかり通っているのだとしたら、そんな営業トークは相手にしないこと。
翻訳祭で、少しでもこういうことを分かってもらえたのなら、ほんとうに甲斐があったなあと思います。
この記事へのコメントは終了しました。


コメント
別に一人前でもそうじゃなくてもどうでもいいんですが、
必要のないわけの分からないアップデート詐欺で
毎年金せびるのだけは止めて欲しいですね。
お陰で翻訳会社にも背を向けられて、
MemoQ案件増えたなぁと思うのです。
投稿: | 2016/12/06 17:30:54