2018.01.19

# 『翻訳スキルハンドブック』と、記念トークショー

昨年の11月に発売され、翻訳者のあいだで話題になっている本があります。


そして、この本の刊行を記念して、著者の駒宮俊友と、テリーさんこと齊藤貴昭さんとの対談イベントがあります。

リンク:駒宮俊友さん×齊藤貴昭さんトークショー 「翻訳者に求められるスキルとは?~みなさんの疑問にプロが答えます!」

日時:1月24日(水)19:00~21:00
場所:ブックファースト新宿店地下2階Fゾーンイベントスペース(新宿区西新宿1-7-3)


後述するように、本書『翻訳スキルハンドブック』は、翻訳を勉強中の方や仕事を始めて日の浅い人にとって最良の指針になるのはもちろんのこと、すでに何年か翻訳で食べている人にも参考になる一冊です。

トークイベントでは、著者の駒宮さんと、"翻訳チェックのプロ" テリーさんに直接、質問もできます。『翻訳スキルハンドブック』を予習して、おふたりに疑問をぶつけてみませんか?


※開催まで1週間を切ってしまいましたが、もちろん、私も聴きにいきます!

-->続きを読む

01:34 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.01.17

# ジャパンナレッジ、JTF/JAT会員向けキャンペーンについて

小学館の有料辞書サイト「ジャパンナレッジ」、今年も「お友達紹介キャンペーン」が実施されています。1月31日までです。

1801171

もし、この紹介キャンペーンをお使いになりたい方は、帽子屋までご連絡ください(メールアドレスは、右カラムの「プロフィール」から確認できます)。


ただし、昨年ご案内したとおり、ジャパンナレッジ(以下、JK)を

JTF/JAT会員は永年20%割引

で利用できるという特典があります。

リンク:side A: # ジャパンナレッジ、JTF/JAT会員は永年20%割引に!


昨年の今ごろJKに登録した方には、ぼちぼち『更新手続きのご案内』というメールが届き始めているかと思います。このメール案内に従って更新手続きをしてしまうと、JTF/JAT

会員向け特典が適用されない

ので、ご注意ください。

会員特典を適用する手順を、以下にまとめました。


-->続きを読む

01:44 午後 翻訳・英語・ことば, 辞典・事典 | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.01.14

# EBWin4 4.5.1 --- いろいろ進化してた!

11月から年末・年始は、ほんとに

あっ

という間に過ぎてしまった気がします。その間に、辞書ブラウザEBWin4が大きく進化していました。最新バージョンは、4.5.1です。

リンク:EBWin4

EBシリーズ全体のサイトはこちら

着実なバージョンアップ、作者のhishida様、いつも本当にありがとうございます。

【速報追記】

4.5.1をインストールしたら起動しなくなったというご報告がありました。

実はウチでも最初はそうでした。ウチの場合、いったんアンインストールしてから再度インストールしたら、起動するようになりました。原因は不明です。なお、アンインストールしても辞書設定などは削除されません(……のはずです)。EBWin4の設定は

C:\Users\\AppData\Roaming\EBWin4

にあるので、心配な場合はこれをバックアップしてからアンインストールしてください。

フォントのサイズや色など、[ファイル]→[設定]にあるオプションはデフォルトに戻ってしまいますが、これは上書きインストールのときでも同じです。


-->続きを読む

01:51 午後 翻訳・英語・ことば, 辞典・事典 | | コメント (2)

はてなブックマークに追加

# EBWin4、いろいろ

12:03 午後 翻訳・英語・ことば, 辞典・事典 | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.01.07

# JTF翻訳セミナー、異色のトリオが語る通訳と翻訳

2月のレッスンシリーズと3月の関西セミナーについては、すでに告知したとおりです。

リンク:side A: # 「脱・辞書の持ち腐れ」セミナー、東京と大阪で開催


加えて、急な話ですが、2月のJTF翻訳セミナーにも登壇することになりました。

テーマとしては「通訳と翻訳」を取り上げ、顔ぶれがなかなかユニークです。

リンク:JTF翻訳セミナー「翻訳と通訳のあいだ~思考プロセスの狭間を可視化する」

日時:2月8日(木)14:00~
場所:千代田区紀尾井町3-27 剛堂会館ビル1F(明治薬科大学 剛堂会館)

1801071

一緒に登壇するのは、会議通訳者でありJACI(日本会議通訳者協会)理事を務める関根マイク氏と、実務翻訳者・ライターの松丸さとみさんです。


-->続きを読む

08:47 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.01.03

# あけましておめでとうございます - 2018年

あけましておめでとうございます。

1801031
(なんか、昨年の「酉」と比べると、デザインいまいちですが)


2017年は、JTF翻訳祭の実行委員長という大役を仰せつかり、11月29日の当日までほとんどその準備に終始しました。

おかげさまで、翻訳祭そのものはおおむね大成功に終わり、安堵のうちに年を越すことができました(参照:# 第27回JTF翻訳祭、終わりました!)。


一方、日本中を飛びまわった一昨年と違ってお出かけはぐって減り、9月に福岡翻訳勉強会にお邪魔しただけでした。


今年は、すでに3月(関西セミナー)、6月(IJET大阪)、10月(JTF翻訳祭)の大阪・京都行きが決まっていますが、いったいどんな年になるのでしょうか。

1801032

毎年恒例、地元神社のおみくじによると、あまり派手に動かないほうがいいのかもしれません。足元をしっかり固めつつ、じっくり歩んでいきたいと思います。

関係各位、今年もよろしくお願いいたします。m(__)m

03:14 午後 | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2017.12.26

# 第27回JTF翻訳祭、リンクの追加

前々回の記事、

side A: # 第27回JTF翻訳祭、補足その他

で、翻訳祭についてブログに書いてくださった方々のリンクをご紹介し、随時更新してきましたが、ひとつだけ、どうしても記事を変えてご紹介したいブログ記事がアップされました。

未来堂さんのブログです。

リンク:2017年翻訳祭④ 翻訳祭レポート

記事タイトルが④となっているのは、当日になる前から翻訳祭についていろいろと書いてくださっていたからです。

-->続きを読む

06:31 午後 | | コメント (1)

はてなブックマークに追加

2017.12.11

# 「脱・辞書の持ち腐れ」セミナー、東京と大阪で開催

ここ数年、翻訳者としてどんな辞書を、どんな環境でそろえればいいのか、それぞれの辞書にどんな特長があるのかといったことを、あちこちで話したり書いたりしてきました。


せっかく辞書をそろえたら、

実際にどう使いこなして翻訳に活かすのか

ということも考えないといけません。そこで、そんなテーマで新しい辞書セミナーを開催します。


しかも、共通するテーマで形式の違うセミナーを

東京と大阪で開催

するという連続企画になりました。


東京編は来年2月4日(日)、翻訳フォーラム・レッスンシリーズの#8として開催。

大阪編はその1か月後の3月2日(金)に、JTF関西セミナーの第4回として実施。

どちらも、私ひとりではなく、深井裕美子さんとのデュオでお送りします。


リンク:「脱・辞書の持ち腐れ《50Hz》~お題に挑戦~」(翻訳フォーラム・レッスンシリーズ#8)

リンク:「脱・辞書の持ち腐れ《60Hz》~どの辞書をいつ引くか~」(JTF翻訳祭関西セミナー)


東京・大阪とも、申し込みはすでに始まっています。来年の話ではありますが、興味のある方はお早めに!

特に、東京のレッスンシリーズは人数限定のワークショップ形式で、だいぶ席が埋まりつつあります。

-->続きを読む

12:13 午後 翻訳・英語・ことば, 辞典・事典 | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2017.12.08

# 第27回JTF翻訳祭、補足その他

翻訳祭交流パーティーの後は、いつもであれば事務局が二次会を設定しているのですが、今年はもう好き好きにどうぞということで、敢えて設定しませんでした。


私は、1コマ目にご登壇くださった柴田耕太郎先生たちが集まる少人数の席のご相伴にあずかりました。

「(7月に亡くなった)田中さんがとっておいてくれた日本酒を預けてあるお店があるんです」

ということだったので、神楽坂のお店にお邪魔し、田中さんに献杯。とても美味しいお酒でした。

17112921

偶然ながら、同席した女性のひとりも同学でしたが、私の大学時代の同級生に教わったという世代でした(それでもまだ西ヶ原の世代ではあったそうです)。これも、田中さんのお引き合わせだったとしか思えません。

さて、第27回JTF翻訳祭については、ご参加くださった方がブログやTwitterでいろいろと感想やレポートなどをあげてくださっています。全部はカバーできていないと思いますが、以下にご紹介しておきます。

漏れがあったら教えてください。

※12/26追記あり


-->続きを読む

08:33 午後 翻訳・英語・ことば, 日記・コラム・つぶやき | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2017.12.07

# 第27回JTF翻訳祭、終わりました!

(なかなか時間がとれず、1週間も経ってしまいました……)

かねてからご案内していたとおり、さる11月29日、日本翻訳連盟主催の「第27回JTF翻訳祭」が開催されました。

1711291

ご参加くださった方の声を聞いたり、その後のブログやツイートを読んだりしたかぎりでは、ひとまず好評のようです。

これもひとえに、実行委員会と事務局のみなさん、当日のボランティア、登壇者のみなさま、そして何より、朝早くからご参加くださった皆さまのおかげです。

あらためて、厚くお礼を申し上げます。


「個人翻訳者にもっと足を運んでもらおう」

という方針のもと、昨年は委員のひとりとして、今年は委員長として2年にわたり翻訳祭の準備・運営に携わってきました。

昨年も今年も、その趣旨に見合ったコンテンツをどうにかそろえることができたようで、

個人翻訳者の目をJTFに向ける

という役目は、ひとまず果たせたのではないかと思っています。


-->続きを読む

07:36 午前 翻訳・英語・ことば | | コメント (2)

はてなブックマークに追加

2017.11.27

# 第27回JTF翻訳祭、Tipsの追加

翻訳祭にご参加になる、特に初めての方に向けて、いくつかTipsを追加します。



-->続きを読む

01:14 午前 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2017.11.25

# 翻訳祭、セッションのタイムテーブル、会場入り

第27回JTF翻訳祭、会場まで確定したタイムテーブルを作成しました。


一昨日の記事でもお知らせしたように、今年はタイムテーブルのタテヨコが変わりますので、それに合わせた形になっています。

当日のパンフレットにもっときれいなテーブルは載りますが、最終的に聴講するセッションをご検討するになるときにお使いください。

171125timetable

こちらは画像ですが、印刷するには解像度が足りないので、元データのExcelファイルもアップします。

ファイル:第27回JTF翻訳祭 タイムテーブル(会場、時間帯確定版)

このファイルを、用紙=横、「1シート1ページ」などの設定で印刷すると、まあまあ実用になるかと思います。


今のところの予報では、29日はわりと暖かい日になるようです。

04:35 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2017.11.23

# 第27回JTF翻訳祭、参加する方へのTips

今年の翻訳祭、いよいよ来週に迫ってきました。

第27回JTF翻訳祭

日時:11/29(水)9:30~20:30(開場・展示会開始9:00)
場所:「アルカディア市ヶ谷(私学会館)」
 東京都千代田区九段北4-2-25
 TEL:03-3261-9921


ご好評につき、昼間の有料プログラム(講演、パネルディスカッション)については事前申し込みの時点で定員に達したため、

当日受付なし

となっております。あらかじめご了承ください。

一方、

翻訳プラザ(展示会場)

プレゼン・製品説明コーナー

は、事前申し込みなく、どなたでも

無料で自由にご参加

になれます。

翻訳プラザとプレゼン・製品説明コーナーだけでも、業界関係者とのネットワークを築いたり、最新情報を仕入れたりするには十分です。お時間のある方は、ぜひアルカディア市ヶ谷にお越しください。

昨年も同じ時期にアップしましたが、翻訳祭へのご参加を予定しているみなさんに、ご参加にあたってのTipsを紹介しておきます。

受付のしかたなど、昨年までの変わった部分もありますので、初めてでない方もぜひご一読ください。

-->続きを読む

01:56 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (2)

はてなブックマークに追加

2017.11.16

# 十人十色、前夜祭と懇親会

第27回翻訳祭は、事前申し込みが締め切られました。当日まで、あと2週間です。


そして、その前日11月28日(火)には、もうすっかり恒例となった

翻訳勉強会「十人十色」前夜祭

と、その後の懇親会も開催します。

リンク:十人十色前夜祭

日時:11月28日(火) 13:00~17:00
場所:NATULUCK飯田橋東口 駅前店4階大会議室B
会費:2,000円
定員:60名


リンク:前夜祭・懇親会

日時:11月28日(火)17:30~20:00
場所:居酒屋 かまどか・飯田橋店(https://www.hotpepper.jp/strJ000035238/course/)
会費:3,500円


※どちらも、Facebookのイベントページです。Facebookoのアカウントをお持ちでなく、このイベントに興味のある方は、帽子屋にご連絡ください(メールアドレスは、左カラムの「プロフィール」から)。


-->続きを読む

11:25 午後 | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2017.11.13

# 第27回JTF翻訳祭、締め切り間近

先日よりご案内している

第27回JTF翻訳祭

171113

申し込み締め切りが、今週11/15(水)に迫ってきました。


昨年より1週間早くなっている


ので、ご注意ください(特に、法人のみなさん)。


また、昨年と同様、事前申し込みの状況によって


当日申し込みはなくなる


可能性があります。ご参加予定の方は、一刻も早いお申し込みをおすすめします。


11月29日、アルカディア市ヶ谷でお会いしましょう!


10:27 午前 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加