# 翻訳フォーラム・レッスンシリーズ #15「『翻訳と〝絵〟』ワークショップ」
先週、私が担当した「辞書のホントの使い方」が終わったばかりですが、11/9(土)には次のレッスンシリーズが決まっています。
リンク:「『翻訳と〝絵〟』ワークショップ」(翻訳フォーラム・レッスンシリーズ#15)
11/9(土)13:00~
定員 35名程度
翻訳フォーラムのシンポジウムやレッスンシリーズでは、ことあるごとに
絵を描く
ということを言います。これを聞いて、どのくらいピンくるでしょうか。
・文芸翻訳じゃないんだから、絵は描けなくていいんじゃない?
・わかる気はするけど、実際にはどうすればいいの?
・絵は苦手~!
・原文から訳文へ、言葉を置き換えてるだけかも―
そんな方は、ぜひ今回のレッスンシリーズにお越しください。
絵がうまい必要はありません。
でも、絵を、イメージを思い描けなければ、それは原文をちゃんと読めたことになりません。原文をちゃんと読めなければ、正しい訳文にはつなげられません。
「絵を描く」ことは、「しっかり原文を読み取る」ために不可欠だということです。
「絵を描く」とはどういうことなのか、実際にはどうすればいいのか、「絵を描く」コツはあるのか ―― 原文読解の真髄に、じっくり取り組んでみませんか。
この記事へのコメントは終了しました。
コメント