« 2016年3月 | トップページ | 2016年5月 »

2016.04.29

# 第26回 翻訳祭、始動!

日本翻訳連盟(JTF)が毎年晩秋に開催している翻訳祭


第26回となる今年は、11月29日(火)です。


そして、4/27には、その準備を進める翻訳祭実行委員会の初会合が開かれました。

20160427_committee

これが、今年の翻訳祭実行委員会の顔ぶれです!


例年の翻訳祭をご存じの方であれば、この顔ぶれを見ただけで---というか、そもそもこういう写真が個人ブログで公開されているところからして---、なんか違うと感じませんか?


これまでの翻訳祭実行委員会は、法人会員の理事が委員長を務めるほか、委員も全員、企業会員の方々でした。

JTFは、法人会員(主に翻訳会社)だけで構成される団体ではなく、個人翻訳者も会員に抱える業界団体です。ではあるのですが、ここ数年の翻訳祭は、

個人翻訳者にとって魅力的なコンテンツが少ない

というのが正直なところでした。


翻訳会社だけでなく、個人翻訳者にも意味のあるイベントにしたい---委員長の古谷理事が、そんな思いで、私たちに声をかけてくださり、JTFとしては異例の委員会が成立しました。


このメンバーで、これから魅力的なコンテンツをそろえ、今までにない翻訳祭を作ろうと考えています。


ご期待ください!

12:57 午前 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2016.04.26

# 翻訳フォーラム・シンポジウム、追加募集

リンク:「翻訳のレッスン」刊行記念 翻訳フォーラム・シンポジウム&大オフ2016 - パスマーケット


すでにお伝えしているように、5/29(日)開催予定のシンポジウムは、一次募集、二次募集とも、おかげさまであっという間に定員に達してしまいました。

そこで、同じお茶の水女子大学ですが、ひとまわり大きい教室に会場を変更して、さらに追加の募集を行うことにしました。


三次募集の開始日時は、以下のとおりです。

4/28(木)18:00~


泣いても笑っても、この募集が最後になります。一次、二次のタイミングを逃してしまった方は、こちらのお時間に、上記サイトにどうぞ。


なお、大オフのほうは、まだ若干名の余裕があります。

翻訳フォーラムの大オフには、分野も経験年数も、実にさまざまな翻訳者が集います。

「今までも、翻訳関係の集まりって行ったことない」という方、特に歓迎です。お待ちしてます!

03:36 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2016.04.20

# 翻訳フォーラム、今年もシンポジウム

正式に告知が出ましたので、こちらでもご紹介します。


今年も、翻訳フォーラムのシンポジウム+大オフを開催します。

リンク:「翻訳のレッスン」刊行記念 翻訳フォーラム・シンポジウム&大オフ2016 - パスマーケット


日時は、5月29日(日) ← すいません、今年は日曜日です!

場所は、昨年と同じくお茶の水女子大学。


タイトルにもあるとおり、翻訳フォーラムの主宰者ならびに幹事の4人(高橋さきの、井口耕二、深井裕美子、帽子屋)が執筆し、5月27日に出る本の刊行記念でもあります。


上記のサイトに行くとわかりますが、申し込み開始は4/10(日)からです。ただし、今年はチケットの販売を一次販売(4/10~)と二次販売(4/15)に分けました。


ふるってご参加ください。


【4/20】追記

みなさんにうれしいお知らせです。

一次募集、二次募集とも、主催者の予想を上回る早さで定員に達してしまったため、会場を再設定し、定員を増やせることになりました。

三次募集? は、あらためて通知があると思います(翻訳フォーラムのメーリングリスト、Facebook、Twitterなどで)。お見逃しなく!

10:38 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2016.04.13

# 5月のセミナーをまとめて

先日、5/29(日)に開催される

翻訳フォーラム・シンポジウム&大オフ2016

をご案内しました。チケットの一次販売は4/10(日)の午前10時に始まりましたが、予想どおり数時間で売り切れになりました。

二次販売は明後日、4/15(金)の19:00からです。平日の設定ですが、時間帯も違うので、くれぐれもご注意ください。

お申し込みサイトはこちらです。


そのほか、5月に予定されているセミナー情報をまとめておきます。


サン・フレア・フレア 5/14(土)

リンク:<追加開催>続・読ませる翻訳セミナー ~辞書引きの実践と、的確な日本語の選び方~ | サン・フレア アカデミー

3/26に開催したセミナーが満員御礼となったため、追加開催となりました。内容は3/26と同じです(が、課題文の答案しだいで、細かいところは変わる可能性がありますが)。〆切は5/5だそうです。


JTFスタイルガイドセミナー 5/16(月)、27(金)

リンク:JTFスタイルガイドセミナー|JTF 日本翻訳連盟

昨年に続いて、今年もスタイルガイドセミナー開催します。2日間にわたり、4つの内容があります。

・5/16(月)第1部(10:00~10:00~12:30)「TransQAの基礎」

・5/16(月)第2部(14:00~16:30)「JTF日本語スタイルチェッカーの基礎と応用」

第1部のTransQAは、昨年のJTF翻訳セミナーでも紹介したツールで、相当に高機能で汎用性も高いツールです。私自身、昨年の話を聞き損ねていたので、とても楽しみにしています(概要は知っているのですが)。

第2部は、こちらで手軽に使えるチェックツールですが、正規表現などについても詳しく説明します。

この日は、第1部、第2部ともハンズオン形式で、それぞれのツールの使い方をじっくり学ぶことができます。ただし、少人数制なので、お申し込みはお早めにどうぞ!


・5/27(金)第1部(10:00~12:30)「日本語ブラッシュアップセミナー ~表現重視編~」

・5/27(金)第2部(14:00~16:30)「スタイルガイド入門」

第1部は、昨年のスタイルガイドセミナーにお越しいただいてからすっかり評判になり、サン・フレア アカデミーなどでもセミナーが続いている磯崎さんの日本語セミナーです。しかも、今回はさらに上級編。こちらも、早々に満席にることが予想されます。

第2部は、スタイルガイドの基本を、実例に沿って解説します。


翻訳フォーラム・シンポジウム&大オフ2016 5/29

そして、5月最後の日曜日が、すでにご案内しているこちらです。


みなさん、どうぞふるってご参加ください!!

04:26 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加