« # 本日の日本(3/11) | トップページ | # ギターリハビリの進捗 »

2010.03.11

# 私家版英語辞典に用語を追加

based off / based off of

という、ちょっとナゾの連語を「私家版英語辞典」に追加しました。

私家版英語辞典@帽子屋: based off / based off of

一昨日、知り合いの翻訳者さんにも聞いてみましたが、「見たことないなぁ」とおっしゃってました。

本筋の話は英語辞典のほうに書きましたが、調べていたときに遭遇した余話をこちらに書きとめておきたいと思います。

"based off" をググると、日本語でもいくつかのページがヒットします。ひとつは、おなじみ Yahoo! 知恵袋の、ちょうど 1 年くらい前の質問。

リンク: この会話について3つお尋ねしたいのですが - Yahoo!知恵袋

based offはあまり使われませんがbased onと同じ意味です。

こう回答している方がいらっしゃいます。どんな根拠があったのか、ぜひ知りたいところです。■

さらに古い記事(2006 年)も見つかりました。このメルマガ、最近はもう出てないみたいですね。

リンク: 英語でOracle!: 11g Performance & Scalability Features

Allows you to partition an order_items table based off of the order_date column in an orders table.

こんな文例を引いたうえで、やはり

※based onと基本的に同じ意味です。off ofには~からという意味があります。

と解説していますので、こちらの方もやはり根拠をお持ちだったのでしょうか。■

そして、なんと昨日付のブログエントリも見つけました。通訳・翻訳関係の方らしいので、トラックバックさせていただきました。

リンク: ため息のゆくえ: 日々勉強

しかも、わずか数日をおいて同じ神楽坂でお食事をなさっているとか。キーワードがここまで重なるというのは、なかなか奇縁と申せましょう。

11:04 午前 翻訳・英語・ことば |

はてなブックマークに追加

« # 本日の日本(3/11) | トップページ | # ギターリハビリの進捗 »

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: # 私家版英語辞典に用語を追加:

コメント

初めまして。トラバありがとうございます。こちらのblogにもまたお邪魔させていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。

投稿: バナナマフィン | 2010/03/11 23:23:26

この記事へのコメントは終了しました。