« 2010年1月 | トップページ | 2010年3月 »

2010.02.28

# "大"津波警報

Twitter 見て納得しました。

詳しくは、こちらをご覧ください。
リンク: 普通の波と津波の違い - 頭ん中

12:23 午後 社会・ニュース | | コメント (4) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.27

# 字幕の女王による「超」吹替~ w

最近はすっかり "ヒット" のなくなった字幕の女王、戸田氏。ついに吹替の世界に乗り出した模様です。

リンク: 戸田奈津子が吹替版監修に初挑戦、4月9日から映画「シャッターアイランド」超日本語吹替版の公開が決定 - GIGAZINE

公式サイトの特報ページはこちら。
リンク: 謎解き映画を楽しむための「超日本語吹替版」登場! : 映画『シャッター アイランド』

なかなか判ってますね、「超」日本語吹替版、だそうですから。

かつて「超訳」ってシリーズがありましたよね、アカデミー出版の(最近あまり聞かなくなりましたが、どーなったんでしょう)。

つまり、翻訳業界において「超」という接頭辞は「究極の意訳」の意味らしいですから、戸田氏のお仕事もまちがいなく「超」字幕。その御大が吹替版をやろうというのですから、なるほど、これは「超」吹替にちがいありません。

上記の公式ページ、「超」日本語吹替版ではどんな試みを、という問いに対して戸田氏のこんな答えが載っていました。

例えば、レオナルド・ディカプリオの演じるテディが、病院で働いていたという女性に向かって「Were you a nurse?」と聞くシーンがあります。自然な日本語に置き換えるなら「看護師?」の一言で十分。でも、英語では「Were you a nurse?」と3回も唇が動いているので、その唇の動きにあわせて「看護師だったのか?」と言葉を付け足すんです。決められたルールのなかで、より自然な日本語に近づけるように手を加えていく。そうすることで違和感のない吹替になると思います。

(太字は引用者)

この時点で早くも、戸田節(懐かしぃなぁ)全開です。

"Were you a nurse?" という過去形の問いに対して、「看護師?」の一言ですか。それって、自然な日本語というより、

いつもの戸田流字幕

でしょ。

現物を見ていないので断定はできませんが、「以前は看護師をやっていたのか?」という質問なんでしょうから、それを尋ねたいとき、目の前にいる看護師に向かって「看護師?」って聞きますか?

「~だったのか」と過去形で問うのは「付け足し」でも、まして新しい試みでも何でもなくて、むしろ当たり前のことだと思うんですけど。

もしかしたら、ふだんどおりのお仕事をして吹替を当ててみたら、口パクのほうが余っちゃって大変だった、とか? いくらなんでも、それだったら声優さんが不自然に感じるだろうから、それはないか......。

いずれにしても、これは見にいかねば。謎解きどころではないかもしれませんが。

11:41 午前 翻訳・英語・ことば, 映画・テレビ | | コメント (7) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.26

# 片岡義男の「きまぐれ飛行船」と One Dime Blues

ギターを再開したおかげで、いろんな曲のことをふと思い出すようになりました。

私が高校~大学生だった頃、FM 東京で月曜深夜 25:00 から、作家の片岡義男とジャズシンガー安田南がパーソナリティをつとめていた「きまぐれ飛行船」という番組があって、毎週欠かさず聞いていました。そのエンディングで流れるギターの曲が大好きでした。

このムービーの 0:30 頃から流れる角川文庫のコマーシャル(これも懐かしぃ)に続いて、1:10 くらいから流れる曲です。

あるとき番組の中で曲名と演奏者のことを言っていたと記憶しているのですが、もちろん忘れていました。

曲名は "One Dime Blues"
ブルースのスタンダードナンバーなのかな、演奏者はたくさんいて、「きまぐれ飛行船」エンディングのバージョンがどれだったのかはちょっと判っていませんが、いちばん有名なのが、Etta Baker という黒人女性ブルースギタリストの演奏するバージョン(この人のだけでも何曲かあります)。

風貌から想像できるように、インディアンの血も入った黒人。2006 年にお亡くなりになっていますが、おばちゃんカッコよすぎます。


06:57 午後 音楽 | | コメント (6) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.25

# Input Director - 早くも Synergy から乗り換え

先週書いたように、Synergy という便利ツールを導入したわけですが、どうにも不都合な動作が多くて困っていました。

ところが、昨夜その不都合を検索していたら、

同様の機能を持ち、しかも Synergy のような不具合のないフリーウェア

があるではありませんか。情報源はこちらのブログ。インストール手順もこちらに詳しく書いてあります(基本的な設定は Synergy とほとんど一緒)。ありがとうございましたぁ。

リンク: 今後、マウス & キーボードを共有するならInput Directorかも: ピュアコード

ただし、こちらは Synergy のようにマルチ OS 対応ではなく、Windows-Windows 環境限定です。だからこそ不具合が出にくいのかもしれません。

Synergy には結局、以下の不具合がありました(これはみなさん同じみたいです)。

1. クライアント側のキーボードの機能が不完全
・CapsLock が効かない(私は ATOK の設定で英数入力に使っているので)
・かな入力で「を」が打てない
・カナ入力で「ー」にシフトが必要

2. サーバー側に戻ってきたとき Ctrl がかかっていることがある

特に困っていたのがこの 2 の動作。メイン画面に戻ってきて作業を続けようとすると、Ctrl キーで修飾された機能が勝手に動いたりするので、場面によってはかなり危険でした。

Input Director には、こうした不具合がまったくなく、それ以外にも今のところ不都合は何もありません。

しかも、Input Director で嬉しいのは、ディスプレイ間を越えたとき、カーソルの周りにリップル(波紋)マークが一瞬表示される機能(Windows 標準で Ctrl を押したとき表示されるのと似ています)。たしかに、Synergy ではカーソルがディスプレイ間を移動するとき、ちょっと見失うことがあったので、これはさりげなく便利です。

それから、インストール直後はスレーブ(このソフトではサブをこう呼ぶ)でカーソルの動きが遅くなったのですが、「マスター側のマウス設定をスレーブ側でも使う」という設定項目がちゃんとあって、これもあっさり解消。

そんなわけで、マスナガさん、すいませんが、私はさっそく乗り換えました。

12:12 午後 パソコン・インターネット | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.24

# 黒鉄ヒロシの『坂本龍馬』

漫画家としてメジャーなのかマイナーなのかいまひとつ判らない、少なくとも最近のテレビではロボコンのコメンテーターとして見かけることのほうが多い気もする黒鉄ヒロシ。その彼に、実は歴史モノの作品が多いことは、案外知られていないようです。

しばらく前にそのひとつ『新選組』を読んで、歴史的考察と筆力に圧倒されたのですが、昨日本屋さんに行ったら、こんなのもあったんでした。

今はちょうど、どこの本屋さんにも龍馬コーナーがありますが、この 1 冊を置いてあるところはもしかしたら少ないかも(武田鉄矢の本ならたいてい並んでるみたいですが)。

実は、黒鉄ヒロシ本人が土佐高知の出身です。だから、その分の思い入れは当然この作品にも表れているわけで、むしろそれがありすぎたせいで『新選組』に及ばなかったのかもしれません。

絵にも言葉遣いにもちょっと(いや、かなり)クセがあるので好みは分かれるでしょうが、独自の(贔屓目も含めた)歴史観・世界観と、黒鉄ヒロシ流ユーモアの融合、そしてそれを成り立たせている画力は見事です。

こらちが、姉妹編とも言うべき『新選組』です。

【追記】
エントリをアップしてから調べてみたら、「文化庁メディア芸術祭マンガ部門大賞」を受賞してるんですね。何だ、有名だったのか。

03:36 午後 アニメ・コミック・サブカル | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.23

# 阿呆なスタイルガイドを斬る、その4

今回は「斬って」ないんですが、昨日の特異な日付と時刻の話で思い出したことがあります。

スタイルガイドに載っていてもよさそうなのに、実はあんまり載っていないこと、です。

その1 時刻の表記

原典に "PM 12:00" って書いてあったら、みなさんどうしますか?

ちなみに、私の手元には少なくない数のスタイルガイドが揃っていますが、この点に言及しているスタイルガイドは 1 つもありません。

参考ページ: 午前12時? 午後0時?

個人的な感覚としては、やはり「午後 12:00」と書くのは違和感があって、「正午」がベスト、どうしてもどちらかを付けるなら「午前 12:00」とします。


その2 単位系

メートル法(SI 単位系)ではない単位を換算するのか併記するのか、意外なことに、この点に触れているスタイルガイドも多くありません。そもそも原典で単位系が不統一、ってのもありますけど。

05:06 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.22

# 本日の日本 - 号外 - ちがった 2 が 11 個か

よく考えたら、24 時間制で夜の 10 時台になれば 11 個並ぶじゃん。

平成 22 年 2 月 22 日 22:22:22

08:36 午後 本日の日本 | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 本日の日本 - 号外 - 2 が 10 個並ぶぞ

深夜 2:22 は逃してしまったけど......

平成 22 年 2 月 22 日午後 2:22:22 の瞬間を何でチェックしようかな。

09:01 午前 本日の日本 | | コメント (3) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.21

# これもひとつのニュースバリュー、とか

リンク: 大統領選の提訴取り下げ ウクライナ首相 - MSN産経ニュース

まあ、このニュースは主語がティモシェンコさんだからいいんですけど、全体的に見ても今回の報道、彼女の写真ばっかり見かける気がしません?

あはは。こんなイラストまで出回ってるんだ。

100221_2

03:07 午後 経済・政治・国際 | | コメント (3) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 阿呆なスタイルガイドを斬る、その3

だいぶ間が空いてしまいましたが、シリーズの第 3 回目。

あまり細かく書かなくてもこのバカバカしさは伝わると思うので、手短に。

<A> of <B> という原文を、「<B>の<A>」と訳す

と指示しているスタイルガイドが存在します。

...... もちろん無視。

12:50 午前 翻訳・英語・ことば | | コメント (3) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.20

# 本日の日本(2/20)

いろんなネタがあるような、ないような、そんな一日。

リンク: あすか:また鉄道ファン 線路立ち入り遅らす - 毎日jp(毎日新聞)
=== > どなたさまも、ほどほどにねー。

と思っていたら、こんな鉄道事情のお国もあるんだなぁ、と。

リンク: インド、電車の屋根の上に乗ることを法律で禁止へ|デジタルマガジン

インドではおもにお金のない人々が電車の上に乗って移動することが当たり前になっており、このために多くの死亡事故が起きている。記録によれば、2008年度では毎週17もの命がさまざまな鉄道事故により散ってしまっている。

********************

リンク: 「あしたのジョー」実写映画化 「NEWS」山下の主演に賛否 (1/2) : J-CASTニュース
=== > TBS さんだって。なんかもう、いよいよダメっぽい。そういえば、「こち亀」のテレビドラマってどーなったの。あ、そう、8 回で終わったんだ。

********************

日航:「社員に危機感ない」稲盛会長がリストラ強調 - 毎日jp(毎日新聞)
=== > 日航の社員さんに会ったことはありませんけど、先日、地元の JTB で春休みの旅行の予約をしたときも、「JAL 便ではなく ANA 便になりますけど、いいですか?」みたいに聞き返されました。まるで、当たり前のように JAL のほうが格上みたいな前提の訊き方。旅行業界の現場にはちっとも影響してないのかな、と思ったばかりです。JAL のことは別にどうでもよかったのですが、国内線はいつも ANA のほうが多いので、「ぜんっぜん構いませんけど」と答えました。

10:32 午後 本日の日本 | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.19

# 役に立たないスポンサーリンク

たとえば Google さんで Trados を検索すると、こんなスポンサーリンクが表示されるわけですが......

Googletrados

そのリンク先に飛んでも、もちろん Trados は売ってません。

リンク: Amazon.co.jp: trados

Trados に直接関係のあるアイテムは数品のみ。しかも絶版。

10:40 午後 パソコン・インターネット | | コメント (3) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# Apple 製品、ベスト/ワースト

以前取り上げたエントリー(禿頭帽子屋の独語妄言 side A: # Worst of the worst Windows)の Apple バージョンです。

Windows のときは「ワースト」だけだったのに、Apple のときは「ベスト」と「ワースト」両方を挙げるというのは、依怙贔屓もはなはだしいと思いますが、ニュース記事がそうなっちゃう辺りも両者の差ということでしょうか。

Windows のときと違って、個人的にはベストもワーストもけっこう付き合いがあったかも。

09:16 午後 パソコン・インターネット | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# Synergy - 便利だなぁ、これがフリーウェアなんて

今日、Twitter でマスナガさんがつぶやいていたおかげで知ることができました。けっこう前からあるみたいで、どうして今までこれの存在を知らなかったのか意外なくらいです。

Synergy とは、Windows-Windows でも、Windows-Mac でも、あるいは Linux マシンとでも、ネットワーク接続されている複数の PC 間でキーボードとマウスを共有できるフリーウェアです。クリップボードまで共有できます。最新版は Synergy 1.3.1。

翻訳者さんのあいだでも、複数k PC を使っている人やマルチディスプレイ環境を構築している人は少なくないので、興味のある方はお試しください。

公式サイト: Browse synergy Files on SourceForge.net

わかりやすい導入説明のページ: 複数の PC を手元で操作 「Synergy」を使おう! -Win&Mac 混合対応版- - livedoor ディレクターブログ

最新版対応の日本語版も公開されてます。
memo/Synergy - wiki@nothing

そーいえば、Trados スイートにも同名のアプリケーションがあったかもしれませんが、たぶん気のせいです。

たとえば 2 台の PC を別々に使うとすれば、キーボードとマウスも 2 組必要です。切り替えデバイスを使って共用することはできますが、やってみると案外めんどうですし(今まで 2 つ試しました)、クリップボードは共有できません。

マルチディスプレイも便利ですが、PC は 1 台だけなので、負荷が集中します。

そんなわけで、私は今まで「独立 2 台 + マルチディスプレイ」という折衷的な環境を構築していました。つまり、「PC + キーボード + マウス + モニター」という完全セットを 2 つ並べ、ふだんは別々に使い、仕事でマルチディスプレイが必要になったら片方のモニターの入力を切り替える。そんな使い方です。

ところが、Synergy を導入すれば、なんのハードウェアも追加せず、1 セットのキーボードとマウスで 2 台の PC を使えるようになります。

最初はちょっと不思議な感覚です。マルチディスプレイのときと同じくマウスカーソルはモニター間を移動するのですが、カーソルが移動した先はちゃんと別の PC 環境なわけです。マルチディスプレイ環境というのは、1 台の PC が 2 台のモニターを使っているだけですが、Synergy 環境では 2 台の PC 間をマウスカーソルだけが自由に行き来しているといったイメージです。

ロジクール・マウスの機能ボタン(ブラウザの「戻る/進む」がやっぱり便利だった)もそのまま使えて感動。

もちろん、欠点がないわけでもありません。以下、私の環境の話という限定付きですが ---

1. カーソルの動きが本来より遅くなる

ふだんから標準速度の人なら気にならないかもしれませんが、私は常にカーソル移動を「最速」にしているので、サブディスプレイでカーソル速度が落ちてしまうのはけっこうツラい。

2. サブ側でキーボードが変になる

何度も書いているように、私はカナ入力の人。日本語 109 キーボードの「わ」をシフトしても、どーいうわけか「を」が出てくれません。他のどのキーからも入力不可。それから、「ー」(長音)のキーはそのまま叩くとなぜか「ろ」になり、シフトすると「ー」になります。ATOK のキー割り当ても少し変になるようです。

そんな欠点があっても便利そうな予感。

05:22 午後 パソコン・インターネット | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 受験料産業だね、こりゃ

リンク: 大学入試:志願者数、明大首位に 不況後押し、記念受験減少 早大のV12阻止 - 毎日jp(毎日新聞)

へー。去年までは日本一多かったのかぁ。どーりで人がたくさんいたわけだ。

受験料 35,000 円 x 115,000 人 = 40 億 2500 万円也

01:08 午後 社会・ニュース | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# side Trados 更新情報(2/19)

あまり語られることのない補助ツール、WinAlign についてのエントリをアップしました。

どのくらい語られることが少ないかというと、そのエントリをアップしてから、この更新情報を書いているとき、"WinAlign" でググってみたら私のエントリが 1 ページ目でもうヒットしたと、そのくらい。

12:41 午前 TRADOS | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.18

# 「科学」最終号

末娘の愛読していた学研の「科学」、休刊前の最終号が届きました。

中には、保護者宛てのこんな手紙が。

Gakken201003

なお、学研のサイトではバックナンバーを買えますが、最終 3 月号はほぼすべて売り切れの状態です。

娘よ、これからは父といっしょに「大人の科学」を読もうぜ。
ちょっと難しいか......

08:22 午後 社会・ニュース | | コメント (4) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 愛します、愛しません

ドイツ語翻訳者さんのブログにおもしろいエントリがあったので、こちらでもご紹介します。

リンク: 「私はあなたを愛します。」 翻訳した人出てきなさい。私はあなたを怒ります。|Das Blog - ドイツ語翻訳&日独生活

元になったニュース記事はこちら。
リンク: 世界一ロマンチックでない「I love you」は日本語=調査 | 世界のこぼれ話 | Reuters

一方、ロマンチックではない響きがする「I love you」の言い方では、SFシリーズ「スタートレック」で使われるクリンゴン語だという「qaparha」などを抑え、日本語の「私はあなたを愛します」が1位となった。

なるほど、呆れた調査です。

次ポケなさい。



※「次ポケなさい」というのは、たぶん知ってる人は知ってる、筒井康隆の「日本地球ことば教える学部」という傑作に出てくるフレーズです。あの世界を思い出します。

あるいは、清水義範の『永遠のジャック&ベティ』というところでしょうか。

この調査自体、あまりに意味がないというか、言語というものの性質をあまりに理解していないと思いますけど。実施したのが翻訳会社さんですか。そうですか。

04:30 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (16) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 訃報 - 藤田まこと

姑の菅井きんさんより先に逝くなんて......

リンク: 藤田まことさんが死去 76歳、大動脈瘤破裂で - 47NEWS(よんななニュース)

76 歳、けっして若くはありませんけど(ウチの父と同年齢です)、もっともっと長生きして、森繁さんみたいに枯れた境地を見たかったなぁ。

謹んでご冥福をお祈り申し上げます。

01:05 午後 映画・テレビ | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 訃報 - 浅倉久志氏

リンク: 浅倉久志氏死去 翻訳家 - 47NEWS(よんななニュース)

私はそれほど熱烈 SF マニアではないのですが、ディック=浅倉久志、ヴォネ゛カット==浅倉久志でした。

謹んでご冥福をお祈りいたします。

......というエントリを書いているところに、もうひとつ大きい訃報が。

12:50 午後 翻訳・英語・ことば, 文化・芸術 | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.17

# メリーさんのひつじ

リンク: 世界最大級の豪華客船「クイーン・メリー2」が横浜に寄港へ - 都道府県別 - 47NEWS(よんななニュース)

21 世紀になっても、Mary はやっぱり「メリー」なんですねー。

09:04 午後 社会・ニュース | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.16

# 移設するよ → どうぞー

移設といっても普天間の話ではなく、こちら。

リンク: インドネシアのオバマ像、批判受け移設へ - MSN産経ニュース

銅像については「オバマ氏は少年時代に住んでいただけ。インドネシアに何ら貢献していない」として公共の公園に設置すべきではないとの批判が噴出。インターネット上で5万6千人以上が撤去を求めていた。

撤去の本当の理由、実はただ

気色悪かったから

ではないかと想像するのですが......

Obama_jakarta


11:04 午後 社会・ニュース | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 『海街diary 3 陽のあたる坂道』 - 夏目氏も絶賛

今月 10 日に第 3 巻が出ました。

夏目房之介氏も絶賛。
リンク: 吉田秋生『海街Diary3 陽のあたる坂道』小学館:夏目房之介の「で?」:ITmedia オルタナティブ・ブログ

氏の引用元はこちら。
リンク: 『海街diary 』を絶賛する: 漫棚通信ブログ版

夏目氏の絶賛しているくだりは、第 3 巻 pp.172-180。

★以下、ネタバレを含むと思われますので、画像の拡大はご注意ください。また、画像の勝手な引用があります。その筋からクレームが付くようでしたら画像は削除します。★

二人の会話と空間の描き方が実に素晴らしい。

特に以下の 2 ページは、視線の動きがあまりに見事で、吉田秋生の全作品を通じても屈指のシーケンスなのではないかと思います。

Umimach176

Umimach177

こういう巧みなシーンがありながらも、作品全体の印象は、漫棚通信さんも書いているようにあくまでも「さらっ」としています。

鎌倉を歩きたくなりました。

12:19 午後 アニメ・コミック・サブカル | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# けなげ

夜中なのに吹いた。

リンク: カップ麺のフタを一生懸命押さえる健気なヤツ、その名も“カップメン” - 東京ウォーカー

メイン以外の写真とそのキャプションもなかなかナイスです。

01:51 午前 あげ足とり・笑い | | コメント (4) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.15

# 地元のネカフェ 2 軒

実は、ネットカフェって今まで一度も使ったことなかったんですよ。

先日、とあるアプリケーションの使い方を教えてほしいという依頼があって、じゃあ双方のノート PC を持ち寄って説明しましょうかという、そんな状況がありました。けっこう長時間になることが予想され、どちらのノートもバッテリーだけでは不安だったので電源だけ確保ししたい。もしかしたら、会議室等を予約するよりネカフェが手軽かも、という話になったので、ウチの地元駅前でしのぎを削っている(かもしれない) 2 軒に PC 持ち込みの可不可を確認してみたわけでした。

1 軒目では「セキュリティの問題があるので持ち込みはお断りしています」という予想どおりの回答。まあ、もっともです。

私 「いえ、電源だけあればよくて、ネットには接続しないんですけど......」
バイト店員 「お断りしています」

という、まあこれも予想の範囲内ではあったけど、バイトくんたちの杓子定規の対応で終わり。

ところが、2 軒目では、「ネットにつながない」と説明したら、「個室でなくオープンスペースになりますが」という条件ですんなりオーケー。こちらは、やはりアルバイトかもしれないけどちょっと丁寧な感じの男性。

ご同業でも、こんなに対応が違うもんなんですね。

ちなみに、そのオープンスペースを使っている間、となりの空席では別の店員さんがアルバイト応募者の面接をしていました。1 時間ほどの間に 2 人も。

10:50 午前 日記・コラム・つぶやき | | コメント (10) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# IT 系のトレーニングって高すぎるよね

また SDL TRADOS さんのメールがきたのでネタにしますが、これは TRADOS に限ったことではなく、IT 系の有料講習会とかトレーニングって、どう考えても理不尽に高いと思うのは私だけでしょうか。

Trahandson

73,500円 x 12人 = 882,000/2日

ですよ(実際には定員一杯にまでならないのかもしれませんけど)。製品の開発コストをこういう形でも回収しようということ?

ひと昔前の IT 全盛期なら、この手のトレーニングには企業顧客がいくらでも投資したと思いますけど、なにしろこのご時世ですからねぇ。

10:22 午前 パソコン・インターネット | | コメント (4) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.14

# CollegeHumor から 2 本

毎度ばかばかしい CollegeHumor のムービー紹介コーナーです。本日は 2 本立て。

同工異曲、または王道。

11:29 午後 動画・画像 | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# Office 2007 のリボンを初めて見ましたよ

今頃...なんですけどね。

ちょっとした経緯があって、他人様のノート PC(Win Vista)にインストールされた Office 2007 のリボンインターフェースを目にする機会がありました。

なるほど、あれじゃ評判悪いわけです。

Microsoft さんの公式ページでは、リボンのことがこう説明されています。

従来のメニューとツールバーは、リボン (コマンドを一連のタブに整理して表示する新しいしくみ) に置き換えられました。リボン上のタブには、アプリケーションの各作業領域で最も関連性の高いコマンドが表示されます。

「最も関連性の高いコマンド」「一連のタブに整理」した、わけですか。

要するに、これも分類ということがうまく機能していない例なんですね(参照: side A: # 分類 vs 一覧 - インターフェースの話の番外編)。

たとえば、公式ページにあるスクリーンショット。

Office2007ribbon_2

これは[ホーム]のタブですが、[編集記号の表示/非表示]ボタン --- 赤丸を付けたヤツ --- は、なんで[表示]タブじゃなくてここにあるのか不思議です。

しかも、こうやって並んでいるタブの脈絡のなさはどうでしょう。

作る側がユーザーの便利さを考えたことになっているインターフェースが本当に便利だったことって、あるんでしょうか。

ちなみに、Office 2003 はもうほとんど売られていませんが、アキバで中古ショップを探せば、数千円で手に入ります(海賊版ではない)。

07:37 午後 パソコン・インターネット | | コメント (6) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 素敵なバレンタインプレゼント :P

リンク: Microsoft、『Windows XP』に障害発生でパッチを配信停止 - japan.internet.com Webテクノロジー

(当然ですが)もうとっくにアップデートしちゃったよ~。

ちなみに、KB 番号は KB977165 です。

さいわい、私の所では調子が悪くなったマシンはありません。固有の問題ではなく、何か別のアプリケーションとの干渉という気がします。

09:10 午前 パソコン・インターネット | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.13

# 「少年チャンピオン」40周年

とり・みきのブログで見つけて思わず注文。Amazon から届いた荷物を見た家内には、「またしょーもないもの買って」と呆れられました。

もっとも、チャンピオンを毎週読んでいたのはごく一時期だけなので、半分以上は知らない作品ばかり。

私が知ってて今回も読んでみたのは、

鴨川つばめ「マカロニほうれん荘」(描き下ろしピンナップ)
手塚治虫「ブラック・ジャック~第1話オールカラー版~」
永井豪とダイナミックプロ「キューティーハニーVSあばしり一家」
水島新司「俵と白球~ドカベン スーパースターズ編・特別編~」
ジョージ秋山「花のよたろう」
山上たつひこ「がきデカ」
古賀新一「エコエコアザラク2009」
石井いさみ「750ライダー」
柳沢きみお「月とスッポン」
内崎まさとし「らんぽう」
小山田いく「すくらっぷ・ブック」
とり・みき「クルクルくりん featuring るんるんカンパニー」

※データはこちらからいただきました。
コミックナタリー - 巨匠の新作が目白押し。チャンピオン40周年記念本発売

私のいちばんの目的はこのリストの最後の 1 本だったわけですが、そのほかの作品のいくつかは、連載当時と比べて甚だしく劣化しているのが悲しい。

特に、永井豪(ダイナミックプロ)の最近の絵なんて目も当てられないくらいヒドいと思うんですが、ファンの方々の目にはどう映ってるんでしょうか。

08:15 午後 アニメ・コミック・サブカル | | コメント (5) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.12

# SDL TRADOS さん、いいかげん何とかしないと......

またまた SDL TRADOS さんから、ツッコミどころ満載のメールが届きましたよー。

リンク: Trados Studioで節約した時間を何に当てますか?

「Trados のせいで時間をくった」という話はよく聞きますけどね :P

まず、日本語のバナーをクリックしても日本語のページに飛ばないというナイスな設計。
そして、いつもながらの華麗な翻訳の数々......。

SDL Trados Studio 2009 SP1、市場をリードするこの翻訳メモリ ソフトウェアは、AutoSuggest など、翻訳スピードを最大 30% 向上させる 革新的な機能によって、より多くのプロジェクトを手がけることができるように開発されています。

典型的な直訳調 IT 翻訳の見本市のようです。

リンク先にもいろいろあります。

SDL Trados Studio 2009 SP1 is your Studio.
SDL Trados Studio 2009 SP1は、あなたのスタジオです。

This pioneering translation memory tool has been crafted by industry experts in collaboration with our users through the customer suggestions portal, ideas.sdl.com.
翻訳業界のエキスパートが、お客様が意見を交換できるポータル「ideas.sdl.com」に寄せられたSDLユーザーの声を元にこの先進的な翻訳メモリツールを完成させました。

Please keep an eye on this section.
このセクションにぜひご注目ください。

しかも。

2010年2月1日(月曜日)までにinfo@translationzone.comまでご応募ください。

終わってるし www

09:18 午後 TRADOS | | コメント (4) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.11

# 本日の日本(2/11)

『オーシャンズ』を観てきました。

私としては ★★★★★ 評価なんですが、帰ってきてからちょっと調べたところでは、『ディープブルー』のほうが評判がいい模様です。私は『ディープブルー』のほうを観てないんで比較できません。

リンク: 朝日新聞、大分と佐賀で夕刊廃止 3月31日付で - 47NEWS(よんななニュース)
===> だってさ、「夕刊だけ」っていう購読オプションないでしょ(これは朝日に限ったことではないようです)。私もずいぶん前から、ニュースはネットで間に合うから、それ以外の内容(文芸欄とか)が多い夕刊だけ購読したいと思ってるんですが、できませんよね。頭が固くてニーズの変化に対応できていないだけじゃないかなぁ。

新聞のことでついでに言うと、どうして新聞の紙面て、いつまでもあんなにバカみたいに広いんですか。朝食のとき広げるにも、電車ん中で読むのにも不自由じゃないですか。夕刊フジのサイズ(タブロイド判)のほうがよほど扱いやすいのに --- 実際、何十年も前からときどきそういう意見を見かけます ---、そういう思い切った努力もしようとしない。ひょっとして、タブロイド判に対して妙な偏見があるんでしょうか。

********************

リンク: 音楽・映像ソフト業界が陥る負のスパイラル、頼みの携帯配信も頭打ち、「神風」を待つ音楽業界【上】(1) | 産業・業界 | 投資・経済・ビジネスの東洋経済オンライン
===> 私個人のケースですけど、iTunes を使うようになってからのほうが、CD 自体を買う枚数も以前より増えてますよ。以前も書きましたが、「YouTube や MySpace、あるいはネットラジオで耳にした音楽が心地よい」 → 「iTunes にあればダウンロードする」というフローのほかに当然、「iTunes になければ Amazon で探す」というフローもあるわけで。

ただし、私が買う CD の中で最近リリースされたものは少なく、まして最近の流行り物は皆無なので、昨今のレコード屋さんが気にする売上状況とは無関係なんですけど。

では、ウチの現役高校生が何を聴いてるか。ミクです。テレビでときどき今どきの楽曲を耳にしても、「ボーカロイドのヒット曲に比べたら、詩も曲もぜんっぜん面白くない」と公言してます。

11:24 午後 本日の日本 | | コメント (4) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# マウスの軽重を問う www

以前書いたように(# マウス買い換えの失敗が続く)、私は軽いマウスが使いにくいと思っているわけですが、なかには --- もしかしたら世間一般は? --- 重いのが欠点という考え方もあるようです。

リンク: コデラノブログ4 : 重いマウスを軽く使う方法

まあ、結局は好みの問題ですし、重い軽いといっても程度があると思いますけど。

こんな ↑ タイトルを思いついたので書いてみたくなりました。

09:39 午後 パソコン・インターネット | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.10

# IT企業のネタ x 2

リンク: Apple、Adobe、Google、MSの立場比較表(妄想版)

mwSoft blogさんの中の人が作成した傑作です。

そしてもうひとつ。

リンク: ネット上の言及〜取り上げ量の多い企業のトップ20–これだけの露出をお金で買うといくらになるか

06:30 午後 パソコン・インターネット | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 同姓同名さん

リンク: 広がる「同姓同名」ネットワーク 偉人を自分とだぶらせ/別の人生疑似体験 (1/3ページ) - MSN産経ニュース

まあ、よほど珍しい名前でない限り、ネット上に自分と同じ名前は転がっていそうです。

私の本名も、字面だけなら同姓同名がちらほらいますが、読み方がちょっと変なので、今までに読みまで含めて同姓同名の方に会ったことはありません。


06:01 午後 社会・ニュース | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.09

# name の訳し方 - 別の話

「IT翻訳者の疑問」の jacquelinet さんが named に関わるトンデモ訳を紹介なさっています。

元ネタ: [Linguistic Reviewerの疑問]動詞「name」の訳の統一は可能

jacquelinet さんが問題にしている named の珍訳も困ったもんですが、ついでなので、name の訳し方について思い出したことがあるので、こっちで展開します。

Right-click the name of the file you wish to edit...

みたいな原文に対して「編集するファイル名をクリックし~」という訳をときどき見かけます。こーゆの、私は必ず「編集するファイルの名前を~」と修正しています。

だって。

編集するのはファイルの内容であって、そのファイルを名前で選ぶだけですから。実際、ファイルの中身ではなく「ファイル名」自体を編集(変更)するときだってあるわけですから、「編集するファイル」と「編集するファイル名」は区別しなきゃいけないと考えています。

ほかにも、「~格納するファイル名」とか、かなり変です。

もちろん、「~の名前」ではなく「~名」と処理したほうがすっきりいく場合もあるのですが、なんでもかんでも「~名」にしろという指示をクライアントから受けた経験もありました。そういう変なレビュー指示があったら、翻訳会社さんはちゃんと反論しなきゃいけません。

12:02 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# スーパーボウルCM - 2010、そして 1984-1?

Jack さんちのエントリより。
元ネタ: スーパーボウルのCM: Party in Preparation

まず目についたのは、1st Quarter のこれかな。

一目見てリドリー・スコット。というより、『キングダム・オブ・ヘブン』の焼き直しっぽく見えちゃいます。

なんといっても、Jack さんの言うとおり、こいつが圧巻です(3rd Quarter にあります)。

まちがいなく、Mac vs PC のパクリとか言われてますね。

そして、今年話題になった Google さんのはこれ。

CM の意図は判りすぎるくらい判りますが、こんな生き方はイヤ、です。

さて、スーパーボウルの CM といえばやはりこれを引き合いにしたくなりますが、今回はこんなのを見つけました。

1983 年のジョブズ(若い!)のキーノート、その後に例のフィルムが流れます。Info 欄によれば、1984 年のスーパーボウルに先駆けて、このキーノートで初公開されたんだそうです。

この情報、裏はとってません。『マッキントッシュ伝説』(斉藤由多加、ASCII)にも載ってませんでした。

【追記】
ジョブズ関連のムービーは、こちらのサイトが充実してます。
リンク: トブ iPhone: スティーブ・ジョブズを知るための動画七選

11:30 午前 パソコン・インターネット | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 日本の流通業界に "未来デパート" はあるのか

リンク: 百貨店閉鎖、年初から早くも10店 過去最高更新の勢い (1/2ページ) - SankeiBiz(サンケイビズ)

収益力が低下した百貨店の店舗閉鎖が急ピッチで進んでいる。年内の閉鎖が決まった店舗数は、2月の段階ですでに昨年の9店舗を上回る10店舗に達し、ピークの2000年の18店舗を超える可能性がある。

関連ニュース
- 伊勢丹吉祥寺店、閉店セールを開始
- セブン&アイ、西武有楽町店12月閉鎖 正式発表
- 阪急百は京都・河原町店を閉店へ 高島屋との統合に備え、今秋に

要するに、デパート=百貨店なんて、ほんとはもう昭和とともに終わっていたってことですよね。



「家族そろってデパートへお出かけ」
そんな時代を、昭和 36 年生まれの私もよく覚えています。たぶん都電に乗って、三越とか松坂屋とかよく行きました。「三丁目の夕日」の世界まんまです(細かく言うと少し後ろにずれるんですけどね)。

社会の豊かさが一定線を越えると、そんな家族連れもあまり見かけなくなりましたが、今度はそういう子供時代を過ごした若者がターゲットになりました。それが昭和の末期つまり 1980 年代頃でしょうか。糸井重里のコピーが流行って、西武系の店舗がいちばん輝いていた時代ですね。

有楽町西武も、私が結婚した 1989 年=平成元年頃にはたいそう賑やかでした。ブライダルエステ 100 万円コースなんてのが庶民レベルでも珍しくもなかったですし(そういう商売をしていた Kanebo の銀座サロンは、その後もちろんなくなりました)。

平成になってからは、「若い女性層」という財布を見つけて命脈を保ってきたのでしょうが、その生命線もついに途切れてしまった、ということでしょうか。

22 世紀になっても「未来デパート」は存在しているようですが、ドラえもんだって、ふだん使ってるのは "通販" ですからね。流通業界の方は、ドラえもんの消費行動を、もっと以前からもっと真面目に勉強しておくべきでした。

10:41 午前 経済・政治・国際 | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.08

# ギターリハビリをはじめる

昔と違って今は、楽譜でもタブ譜でもネットでいろいろ見つかるので便利です。有名な曲なら、ハウツーのムービーなんかもアップされてるし。

まず、この曲でリハビリ中。

思っていた以上に身体が覚えているような気もしますが、左指先がついてきません。あんまり無理すると本業に差し支えるし。

06:04 午後 趣味 | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# ATOK2010 - 今年はあまり進歩なし、かな

リンク: 日本語入力システム ATOK 2010 for Windows

JustSystem さんは引き続き贔屓にしたいので、ATOK は今年もきっちりバージョンアップしましたが、今回は目立った進歩はない感じです。

カタカナ語の入力支援が強化されましたが、ローマ字入力に限定です。よって、かな入力派の場合は特に、2009 からのアップグレードで実感できるメリットはほとんどない模様です。

03:19 午後 パソコン・インターネット | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 今日の読み間違い - [ワロ]ープロ

てっきり、「ワープロ人気」かと思いました。

ロープロファイルといえば、だいぶ昔、DELL の省スペースマシンにロープロのカードすら使えなかった(もちろん挿さりはするけど筐体に収まらない)というイヤな記憶があります。

02:34 午後 パソコン・インターネット | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# フラワーコミックスが2冊も :)

リンク: 小学館コミック -flowers-

今月10日には、愛読しているシリーズの新刊が 2 冊も出るのだった。嬉しい。

7seeds_17_2
7SEEDS 17 (フラワーCアルファ)

そして

Umimachi_03_2
海街diary  3 (flowers コミックス)


こーゆー楽しみがあると、お仕事にも精が出る、たぶん。

10:24 午前 アニメ・コミック・サブカル | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.07

# ウクレレ

5年間ほどピアノを続けている末っ子が、どういうきっかけかウクレレを弾いてみたいと言うので、私自身が20年くらいぶりにギターを買いたい絶好の口実に、楽器屋さんに連れていきました。

御茶の水駅周辺(御茶の水口のほ方ね)、かつて私が知っていた頃よりさらに楽器屋さんが増えている印象でした。特にエレキのフロアーは、某アニメの影響なのかどうか、むやみに混んでます。

あくまでも初心者かつ子供が触る楽器なので、これを選んできました。

ILIKAI IL-SOP-150 【チューナー&教則本セット付!】 クロサワミュージックストア - Yahoo!ショッピング

クロサワの実店舗。これより安い値段で同じ教本もサービスしてもらいましたが、チューナーは付いてきませんでした。私の HT-03A にチューナーソフトがあるので別にいいんですけど。

ウクレレの音って、やっぱ可愛いです。小学生の女の子にはちょうどいいのかも。

ところで、ウクレレの調弦について意外な事実を知りました。ギターの場合は、6 本の弦が(構えた状態で)上から下へ低音→高音と並んでいるわけですが、ウクレレの場合、
4弦……ソ
3弦……ド
2弦……ミ
1弦……ラ
この4弦の「ソ」というのは、なんと1オクターブ上の「ソ」なんですね。ギターに慣れた身としてはなんとも不思議な感じです。

後で調べたら、4弦を低い「ソ」に合わせる調弦もあるそうですが。

10:53 午後 音楽 | | コメント (6) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 「まりもっこり」の親戚らしい

(そのうち訂正が入るか記事自体がなくなってしまうので、以下のリンク先は魚拓)

リンク: (cache) asahi.com(朝日新聞社):「うつ」「ひきこもり」に対策法 総務相が制定提言 - 社会

原口一博総務相は5日の自殺総合対策会議で、うつ基本法とひきもこり基本法の制定に向けて検討を始めるべきだと提案した。
(太字は引用者)

「ひきもこり」

新しいキャラクターだとしたら、けっこうかわいいネーミングと言えます。

08:33 午後 あげ足とり・笑い | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# 前置詞句の順番 - 回答編

金曜~土曜は、仕事が詰まってたり人に会ってたり、子どもと一緒に楽器屋に行ったりしてたせいで回答編が遅くなりました。

【課題文】
The file itself resides on the Oracle BI Server box in the \OracleBI\server\Repository file directory.

「前置詞句の順番が違っているのか?」という質問をいただきましたが、原文が間違っているということでは特にありません。

そのほかの前提として、この文に出てくる box は「コンピュータ」、「マシン」の意味なので、"Oracle BI Server box" というのは「Oracle BI Serverがインストールされているマシン」のことです。

であるとすれば、

The file itself resides on the Oracle BI Server box in the \OracleBI\server\Repository file directory.

この下線部 on~の句と、太字部 in~の句は、次のような順番になるのが普通ではないかと思います(前置詞句の順序の原則 = 狭 → 広)。

The file itself resides in the \OracleBI\server\Repository file directory on the Oracle BI Server box.

ところが、実際の原文ではこの例のように「広い」ほうが先に書いてあることもめずらしくありません。つまり、ここでは「Oracle BI Serverマシンの、\OracleBI\server\Repositoryディレクトリにある」という意味になっています。

この例のように判断できる場合は間違えずにすみますが、ときにはユーザーインターフェースの記述などでも「狭い」と「広い」の順序が無視されていることがあります。たとえば、

Spiecify a unique name in the Property box in the Attribute Name field.

こんなふうに書いてあって、実際のインターフェースがどうなってるのか、スクリーンショットがないと判断が難しい場合があったりします。

機械翻訳だったら、この例文はかなり苦しいですよね。

03:07 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.04

# 前置詞句の順番

ひとまず今日は「問題編」ということで。

The file itself resides on the Oracle BI Server box in the \OracleBI\server\Repository file directory.

11:47 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (2) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.03

# よくあるガジェットネタですが

話題のガジェットが発表されるとたいてい出てくるネタではありますが......

The iPad - watch more funny videos

この男性の、脱力系というか、むしろ無気力系な空気がなんとも言えません。

ところが、思いがけず BGM がよかったり。

【おまけ】

HELLO! - watch more funny videos

ありそうで笑える。

06:21 午後 パソコン・インターネット, 動画・画像 | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.02

# "大きい iPhone"の次は "大きい Android"

関東地方、久しぶりの積雪でしたが、その写真を撮ったりしている暇もないほど忙しい。ので、目についたニュースをひとつだけ。

Google さん、追撃早いっす。

リンク: 米Google、「Chrome OS」搭載タブレットのコンセプトを公開:デジタル家電総合情報サイト:Digital Freak 2010/02/02

10:08 午後 パソコン・インターネット | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

2010.02.01

# ペン型青空文庫?

リンク: セーラー万年筆、朗読する「読書ペン」、太宰治や夏目漱石など100作品

作品ページのスタート印にペン先を当てると朗読音声が本体のスピーカーから流れてくる仕組み。(中略)作品は、本体内のマイクロSDカードに収録。

これ、ペンの形をしている意味はあんの ?

--------------------
テキストリーダーによる読み上げではなく、本物の朗読の録音らしいので、さすがに「電子かたりべプレーヤー」で青空文庫のテキストを読み上げさせるのとは違うみたいです。失礼しました。

で、なぜにペン型?

06:15 午後 | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加

# サイモン・ジェフズ - ペンギン・カフェ・オーケストラを生んだ才人

80 年代前半、エレクトロニック音楽やアンビエント系が(まだ)流行っていた頃、日本でもそれなりの知名度があったと思われるペンギン・カフェ・オーケストラ。

その中心的存在だったサイモン・ジェフズ(Simon Jeffes)の個人名義で唯一リリースされたアルバムがこの 1 枚です(ただし彼の死後のリリース)。

すでに廃盤らしく Amazon ではけっこうな値段が付いてしまっていますが、幸いなことに iTunes Store でダウンロードすることができます。しかも、オリジナル CD にはなかった Untitled というトラックも追加されています。

Amazon.com のほうで iTunes Store より長く試聴できます。

この曲ででウクレレを弾いているのがサイモン・ジェフズ本人です。

ペンギン・カフェとして有名なのはこっちかな。

02:23 午後 音楽 | | コメント (0) | トラックバック (0)

はてなブックマークに追加