# Xbox 360 についての素晴らしい言い分
リンク: Xbox 360の故障発生率は54.2%、米ゲーム雑誌がアンケート調査 - Technobahn
参考の数値として、「PS3の故障発生率は10.6%、Wiiは6.8%」なのだそうで、さらには、
また、一度修理に出して再度、故障が発生した経験のある人は、Xbox 360で41.2%、PS3で14.7%、Wiiで11%と、Xbox 360の場合は一度修理に出しても再度、故障が起きる可能性が非常に高いことが判ったと述べている。
とか。問題は、この調査結果に対する Microsoft さんの言い分。
「マイクロソフトでは、Xbox 360は業界最良の保証を持つ最高のゲーム機であると考えております。マイクロソフトでは常に、ゲーム機本体のデザイン、製造工程、パフォーマンスの見直しを続け、潜在的にあらゆる問題が起こらないように厳密なテストを繰り返しています。その結果、Xbox 360は『もっとも遊ばれてるゲーム機』のタイトルを維持することができ、多数のゲーマーの方から圧倒的な支持を集めています。もし、Xbox 360に問題が起きた場合は、マイクロソフトにご連絡いただくか、www.xbox.com/supportのウエブサイトで問題の対処方法を参照することができます」
ほとんど、あるいはまったく根拠のない自画自賛を並べるのは、こういうときの常套手段ではありますが、それにしてもこの短い文章の中に、
「業界最良」
「最高のゲーム機」
「あらゆる問題が起こらないように」
「もっとも遊ばれてるゲーム機」
「圧倒的な支持」
と並べられては、別にアンチでなくとも白けてしまうでしょう。
ちなみに、その Microsoft さんによる翻訳スタイルガイドでは、
永久、永遠
完全、完璧
最高、最大級
世界一、第一位、トップをゆく
という "誇大表現" は避けるように指示されています。
そういえば、少し前に、「IT翻訳者の疑問」さんも、こんなエントリを書いていらっしゃいました。
リンク: 2009-08-11 - [Linguistic Reviewerの疑問]大げさな形容詞もきっちり訳出すべき?
11:55 午前 翻訳・英語・ことばアニメ・コミック・サブカル | URL
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
つまりXboxがなくなればゲーム機全体の信頼性が上がるわけですね。
誇大表現といえば「必ずやりとげます!」っていう候補者。
方法を説明しろと思います。
投稿: 竹花です。 | 2009/08/22 21:14:11
> 「必ずやりとげます!」っていう候補者
「必ず」、「絶対」と口にする候補者はまず信用しない、ということにしています。
投稿: baldhatter | 2009/08/23 11:14:50