« otaku | トップページ | megacity »

2009.08.29

populate

【訳語】 <データなど> を <フィールドなど> に入れる; (以下の訳はいずれも暫定的)移入する、投入する、格納する、ポピュレートする
【語義】 データをデータベースなどに追加する: データをフィールドやリストに追加する

IT 系の文脈ではずいぶんポピュラーなはずですが、辞書上の対応は意外なくらい遅れているようです。

もともとの語義は、「人をどこかに住まわせる、ものをどこかに入れる」ことですね(-> population)。だからまあ、IT 文脈ではその語義をデータなどに使っているだけのことでしょう。

手元の大きい英和では、RHD、研究社新英和大、ジーニアス大英和のどれにも載っておらず、以下の記載が確認できただけです。

COD 11th ed.

Computing add data to (a database)

ODE(電子辞書収録)

《Computing》 fill in (data)

OALD

(computing) to add data to a document

ここに定義されているような、意図的、主体的な動作であれば、「データを~に追加する」みたいな訳し方でだいたい間に合うんですが、いちばん見かけることが多いのは、

The drop-down list will be automatically populated when you select this option.

のように受動態で見かけるパターンなのでした。つまり、内部的な動作として「データがリストやフィールドに追加される」という文脈。説明的に訳す余地があるときは、「自動的にデータが表示される」とか「リスト/フィールドからデータを選択できるようになる」とかして、なんとか直接処理を回避しようとしますが、今まで見たことのあるクライアント指定の用語集では、「移入する」なんてのもあったし、最近はもう開き直ったと見えて、そのまんま

ポピュレート

としているお客さんもいらっしゃるようです。

8月 29, 2009 英語辞典 |

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: populate:

» populate トラックバック くわぞうメモ 番外: Ruby on Rails 編
本日、Class ActionController::Base 作成中 the index action of the GuestBookController would render the template app/views/guestbook/index.erb by default after populating the @entries instance variable. と、ありました。 動作はわかっているので大体意味はとれたのですが、 なんのこっちゃ? って感じでした。 検索して... [続きを読む]

受信: 2010/07/02 2:41:31

コメント

中国现在正在重演大秦帝国第二部,用你们西方人的逻辑思维来推测中国,差之十万八千里!

投稿: 无锡分类信息 | 2019.04.20 01:20 午前

この記事へのコメントは終了しました。