« account representative | トップページ | UCE »
【訳語】意思決定 【コメント】もちろん最近ではごく当たり前に使われる用語ですが、問題なのは漢字の用法。私は「意思決定」を使いますが、「意志決定」という表記を見かけることも珍しくありません。
同じようなことを疑問に思う人はいるらしく、
意思決定 vs 意志決定
こんなページもあったりします(ここによれば、やはり「意思~」が優勢の模様)。Wikipedia からもリンクされているところを見ると、以前から有名なページなのかもしれません。
2月 18, 2007 英語辞典 | Permalink
この記事へのトラックバック一覧です: decision making:
この記事へのコメントは終了しました。
コメント