2018.07.20

# サン・フレアで辞書セミナー ~TQE過去問も使いながら~

ほぼ2年ぶりくらいだと思いますが、サン・フレア アカデミーさんで、辞書のセミナーを担当します。

リンク:実例から学ぶ辞書活用セミナー~TQE過去問を題材に~ | サン・フレア アカデミー

9月1日(土) 14:00~17:00

の3時間コースです。


-->続きを読む

01:03 午後 翻訳・英語・ことば, 辞典・事典 | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.07.16

# うんのさんの辞書に関するご質問

翻訳フォーラム・シンポジウムの直後に書いたエントリ、

side A: # 「うんのさん」V6でまず気づくこと

に、kelpyさんから質問をいただきました。


状況がだいたい分かったので、kelpyさんのコメントを引用したうえで、私の環境で見えている辞書ブラウザの画面を貼ります。これでお答えになるといいのですが。

-->続きを読む

01:48 午後 辞典・事典 | | コメント (2)

はてなブックマークに追加

2018.07.15

# 電子辞書端末にしかできない使い方

前エントリで書いたように、PASORAMA対応の電子辞書端末には、端末上でしか使えない機能がかなりいろいろあるということを、関山先生に教わりました。

ともかく、買ってきたらすぐPCにつないでしまったので、そもそも本体を開いたのは片手で数えられるくらい。機能としても、序文や凡例を端末上でしか見られない、ということくらいしか知りませんでしたので、この情報を得られたのはとても貴重でした。


長くなったので、前エントリと別の記事にしました。


-->続きを読む

05:21 午後 翻訳・英語・ことば, 辞典・事典 | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

# 7/13 関山先生のJTF翻訳セミナー、印象的だったこと

前エントリで書いたとおり、7/13(金)は関山先生のJTF翻訳セミナーでした。

予想と期待にたがわず、参考になる情報が満載。まさに「ネットに頼らない,日英語辞書環境構築入門」という内容でした。

休憩時間には、先生がお持ちになった書籍辞書に参加者がおおぜい集まり、講演中に紹介された辞書は、Amazonなどで次々と売れて中古価格が急上昇したほどでした。

参加者の満足度も高かったことでしょう。


内容はもちろんですが、個人的にはプレゼンテーション技術にも感服しました。

スライド画面は原則的に撮影禁止でしたが、撮影していいスライドはちゃんとアイコンで示してくださいます(資料的な画面は、必ずこれでした)。真似しよう。

また、レーザーポインターではなく、PCを直接操作するタイプをお使いで、剛堂会館の2面スクリーンにもきちんと対応。あれはいい。私も買お。


ということで、今回のセミナーで特に印象的だったことをレポートしておきます。


-->続きを読む

04:09 午後 | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.07.05

# 7/13(金)JTF翻訳セミナーは、翻訳者必聴!

前々エントリでもご紹介したとおり、来週7/13(金)には、辞書のプロ関山健治先生がJTF翻訳セミナーにご登壇なさいます。

リンク:ネットに頼らない,日英語辞書環境構築入門


以下、講演概要から引用します。

インターネットの普及に伴い,誰もが無料で膨大な情報にアクセスできるようになって久しい。駆け出しの翻訳者も,ベテラン翻訳者も同じ情報検索環境を享受できるようになった一方で,辞書についての正しい知識を身につけ,様々な辞書を使い分けながら,ネット検索では得られない信頼性の高い情報を手にする機会が少なくなってはいないだろうか。

本講演では,昨年秋に開催されたJTF翻訳祭における講演をふまえつつ,英語に加え,日本語の辞書の使い方,使い分け方も紹介したい。英語辞書学の研究者として,実際に辞書の校閲,編集にも携わった経験から,「ことばのプロ」である翻訳者がどのような辞書を揃え,使い分ければいいのかを考える。オークションで安く入手できるようになった電子辞書専用機の意外な活用法,辞書の執筆,編集の現場から見た辞書活用のあり方など,他では得られない内容も盛り込みたい。

申込期限は7/10(火)ですが、翻訳セミナーはいつも直前で一気に席が埋まるので、興味のある方は今週中に申し込んだほうがよさそうです

-->続きを読む

02:00 午後 翻訳・英語・ことば, 辞典・事典 | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.06.28

# レッスンシリーズ第10弾 - サブカル講座発展編、やっちゃいます!

前エントリで今後のイベントをまとめて紹介しましたが、レッスンシリーズ第10弾について、あらためて詳しくご案内します。


5月の翻訳フォーラム・シンポジウムで私が担当したコーナー「ヲタクじゃないけどサブカル講座」の、拡大発展版です。

リンク:「英語圏の文化・教養・雑学・サブカル~引用に強くなろう~」(翻訳フォーラム・レッスンシリーズ#10)

9/30(日)13:15~16:45

発売開始が来週、7/3(月)12:00です。

私はちょうど、大阪から京都に移動している頃になってしまうので、早めに告知しました。

【7/4追記】

発売開始から24時間ほどで、定員に達してしまいました。m(__)m
あとは、9/20から直前販売枠があります。



-->続きを読む

10:53 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

# 今後のイベント予定

5月末に、今年前半のビッグイベント「翻訳フォーラム・シンポジウム 2018」が終わりました。

ここから数か月で私が参加する、もしくは登壇する翻訳関連のイベントを並べておきます。


IJET-29 大阪

6/29(金)~7/1(日)

公式サイト:IJET-29 大阪

いよいよ明日からですね。私は、翻訳フォーラムのメンバーとして7/1(日)の最終コマ(15:00~)に登壇します。

リンク:翻訳フォーラム・ベストセレクション

帽子屋のパートは「翻訳者の辞書環境、最新情報」ということで、できるだけ最新の情報をお届けする予定です。

IJET自体にも参加するつもりだったのですが、いろいろな事情により、登壇でのみお邪魔します。

-->続きを読む

03:04 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.06.15

# 『BANANA FISH』20巻?!

久しぶりに、趣味100%の記事です。

1806151

吉田秋生 and/or 『BANANA FISH』をよく知っている人なら、この写真を見て「エッ、20巻?!」と思いましたよね。


はい、そのとおり。フラワーコミックス版の『BANANA FISH』は全19巻です。

1806152


-->続きを読む

04:33 午後 アニメ・コミック・サブカル | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.06.14

# 十人十色イベント、「辞書を巡る冒険」

7月8日(日)13:00から、翻訳勉強会グループ「十人十色」のイベントがあります。

リンク:辞書を巡る冒険 - 辞書セミナー+ミニミニ辞書発表会
※Facebook上のイベントページです。アクセスできない方は、以下の情報をご覧ください。


今回は、セミナー形式と、全員参加形式の2本立てです。

参加者全員

が、イチオシの辞書または珍しい辞書について、一人3分以内で発表する形をとります。


発表が必須だからと言って、臆することはありません。不安な方は、以下をよ~くお読みください。

-->続きを読む

11:36 午後 翻訳・英語・ことば | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.06.10

# 複数単語(連語)の検索方法 - Jamming/Logophile

複数単語(連語、その他)の検索、お次はJammingとLogophileの場合です。

復習しておくと、

スペースを入れずに検索すると、連語とみなされる(語順が考慮される)

スペースを入れて検索すると、AND検索とみなされる(語順は無視される)

全文検索のときは、指定した語がそのまま検索される

これが基本です。



-->続きを読む

08:45 午前 辞典・事典, パソコン・インターネット | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.06.08

# 複数単語(連語)の検索方法 - EBWin4

Jamming/Logophile/EBWin4などの汎用辞書ブラウザで、

複数単語の間のスペース

はどう扱うのが正しいか、意外と知られていないようです。

何となく当たり前のように思っていましたが、私の辞書セミナーでも、最近は説明するようにしています。


前方検索の場合、スペースの有無はあまり関係ありません(Logophileでは例外あり)。単語間のスペースが影響してくるのは、Jammingの「一網打尽」や、EBWin4の「条件検索」、「自動検索」のときです。

原則的には、以下のように動作します。

スペースを入れずに検索すると、連語とみなされる(語順が考慮される)

スペースを入れて検索すると、AND検索とみなされる(語順は無視される)

全文検索のときは、指定した語がそのまま検索される


まずは、EBWin4の場合から説明します。


-->続きを読む

11:40 午前 辞典・事典, パソコン・インターネット | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

# EBWin4を32bit版に戻した話とAutoHotKey

5月中旬に、EBWin4を64bit版に切り替えた話を書きました。

リンク:side A: # EBWin4 64bit版

アプリケーション自体には問題ありません。が、なぜかAutoHotKey(AHK)経由で使えなくなってしまいました。

いつもどおり、

Clipboard =
Send,^c
ClipWait,1
StringReplace, New, Clipboard, %A_Space%, , All
Run, B:\Dictionaries\EBWin4(x64)\EBWin4.exe /M=a /S="%New%"

こんな感じのスクリプトなのですが……。

-->続きを読む

08:33 午前 辞典・事典, パソコン・インターネット | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.06.07

# 柳瀬尚紀の『ことばと遊び、言葉を学ぶ』

先週末に買って読んだエッセイ本を、もう一冊ご紹介。

久しぶりに柳瀬節を読みました。

私の好きな翻訳者のひとりで、エッセイも昔から好んで読んできましたが、最近しばらくまじめに追っていなかったので、うかつにも、『日本語は天才である』というのが出ているのを知りませんでした。

これも慌てて注文しましたが、本書でも

日本語の豊かさを信頼していて、探せば必ずぴったりの語が見つかるという信念があるからです。

という言葉が、とても印象的でした。


-->続きを読む

10:08 午後 翻訳・英語・ことば, 書籍・雑誌 | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.06.05

# 東江一紀さんの『ねみみにみみず』

読み終わってから、改めて帯を締めたら、いや本の帯を見たら、

おもしろうてやがていとしきエッセイ集

と書かれていました。まさに、そういう一冊でした。

残念ながら、生前の東江さんには(もちろん、生後の東江さんにも)面識はないのですが、この本を読み終わった頃には、そのお人柄の1億分の1くらいには触れられたかもしれないという気になった感じがしないでもありません。

そんな私がこの本のことを書いたりするのは、僭越至極恐縮千万呉越同舟傍若無人で、畏れ多くて恐れ入谷の鬼子母神なのですが、まあここは私のブログなので、好きに書きます。


翻訳に携わっている人、翻訳者をめざしている人にとって必読かどうかは分かりませんが、少なくとも

「厄介な仕事だ、まったく」

の章だけは読んでください。山岡洋一さんの『翻訳とはなにか』とは、言うまでもなく文体もスタンスも何もかも違いますが、でもこの短い章に書かれていることって、どれも翻訳という仕事の本質です。

もちろん、東江さんの魅力に触れたければ、そのほかの章もやっぱり読みましょう。本が売れたほうが、ご本人もきっと喜んでくださるでしょうし。


-->続きを読む

01:02 午後 翻訳・英語・ことば, 書籍・雑誌 | | コメント (0)

はてなブックマークに追加

2018.05.30

# 「うんのさん」V6でまず気づくこと

27日の翻訳フォーラム・シンポジウムは、おかげさまで無事に終わりました。ご参加くださった皆さま、ありがとうございます。

※シンポジウムそのものについては、稿を改めます。


ご案内していたとおり、海野ご夫妻の『ビジネス技術実用英語大辞典』V6 の販売もあり、参加者のうち、かなりの方がお買いになったようです。

1805243


今回のパッケージ、デザインいいですよね。

それをご夫妻に伝えたら、なんと、パッケージをデザインしたのはお嬢様なんだそうです。

1805281

パッケージの裏にも記載がありました。

なお、もうひとりのお嬢様は、昨日のシンポジウムで物販をお手伝いなさっていました。


-->続きを読む

09:51 午後 辞典・事典 | | コメント (5)

はてなブックマークに追加